Мэджи 0 Опубликовано: 18 октября 2007 (изменено) Кто знает, бывают ли электроныые переводчики, которые могут переводить профессиональные медицинские термины? Или есть какие проги для КПК? Изменено 18 октября 2007 пользователем Мэджи 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Maksim 0 Опубликовано: 18 октября 2007 Кто знает, бывают ли электроныые переводчики, которые могут переводить профессиональные медицинские термины? Или есть какие проги для КПК? SlovoEd, PocketPROMT, Lingvo, X-Translator ну и естественно придеться поискать словари. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Мэджи 0 Опубликовано: 18 октября 2007 Кто знает, бывают ли электроныые переводчики, которые могут переводить профессиональные медицинские термины? Или есть какие проги для КПК? SlovoEd, PocketPROMT, Lingvo, X-Translator ну и естественно придеться поискать словари. Это проги для кпк? И вообще, что лучше - купить КПК и проги к нему, или карманный переводчик на 500000 слов разных тематик (медицинских там 29000)? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Kyoto 0 Опубликовано: 18 октября 2007 Безусловно кпк 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Skazochnik 0 Опубликовано: 18 октября 2007 Определённо свой выбор стоит положить на кпк (или комуникатор - если нужно что б ещё звонил)... Переводчики всё равно глупость... Ещё лучше потратить время и изучить язык + необходимые термины. КПК позволит ещё и обновлять переводчики когда они будут выходить... Переводчик фактически обновлению не поддаёться... А это немаловажный фактор... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Maksim 0 Опубликовано: 18 октября 2007 (изменено) Это проги для кпк? - да они самые, переводчики и словари(там вроде даже есть возможность для составления карточек слов, для разучивания + интеграция в другие приложения + можно на PC составлять свои словари). Самому хватает словоеда, хотя и без спец словаря(термины типа turdo codes,convolutional codes и так ясны, что это и как это) "И вообще, что лучше - купить КПК и проги к нему, или карманный переводчик на 500000 слов разных тематик (медицинских там 29000)?" - покупай коммуникатор или КПК, переводчик это очень узконаправленный девайс. Например: Программа мультитран http://multitran.ru/ Английский: 514 тематики 3.845.651 термин (на каждом языке). Немецкий: 321 тематика 1.014.609 термина Французский: 257 тем 659.688 термина И первый переводчик, который мне попался: Ectaco Partner ER800 русско-английский ...голосовой переводчик Ectaco Partner ER800 - лучший из существующих англо-русский/русско-английский говорящий электронный словарь и голосовой разговорник! Словарный запас расчитан на 1 030 000 слов!... Преимущество только в голосовитости=) ,kz yt [ezct цену ща посмотрел на него=)) "Ещё лучше потратить время и изучить язык + необходимые термины." - ага, нанять переводчика))) Изменено 18 октября 2007 пользователем Maksim 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Мэджи 0 Опубликовано: 19 октября 2007 Ещё лучше потратить время и изучить язык + необходимые термины. ага, мне кажется, как раз и можно что-то запомнить, если переводить в пути нужную литературу. Я 2/3 без словаря перевожу,потому немного надо мучиться, но перевод новых слов необходим. А "книжный" словарь больно тяжел, чтобы с собой таскать. А вот ещё вопрос тогда. Какой лучше взять, б/у или новый? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
LordWolanDeMort 0 Опубликовано: 19 октября 2007 Ещё лучше потратить время и изучить язык + необходимые термины. ага, мне кажется, как раз и можно что-то запомнить, если переводить в пути нужную литературу. Я 2/3 без словаря перевожу,потому немного надо мучиться, но перевод новых слов необходим. А "книжный" словарь больно тяжел, чтобы с собой таскать. А вот ещё вопрос тогда. Какой лучше взять, б/у или новый? лучше новый если бюджет позволяет.... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Skazochnik 0 Опубликовано: 20 октября 2007 БУ если у знакомого и с солидной скидкой... Новыйесли есть деньги на него... Но если КПК нужен только для просмотра видео и как переводчик, тратиться особо сильно на него не вижу смысла... Да, забыл... Не медецинские, но зато в обычную мобилку... http://mobilepont.nnm.ru/slovari_i_perevod..._mobilnogo_java Очень полезный набор словарей для мобильного телефона, потому как именно маленький мобильный телефон может избавить вас от необходимости таскать в большой сумке объемные словари, а также мучительных поисков в аналоговом носителе. Список словарей и переводчиков: - Dictionary 2 v1.0 - InetTools Translator v0.2.6 - Lang v1.2 - MobileLexicon v1.5 Размер: 6.54 Мб Кто попросит скачать - пошлю нах... Тратьте свои драгоценные семь метров или 14 руб пока ещё не подешевевшего прогрессовского трафика... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Maksim 0 Опубликовано: 20 октября 2007 ... скачай!)) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Skazochnik 0 Опубликовано: 20 октября 2007 ... скачай!)) Эх ты не хороший человек... ))) ftp://172.17.68.162/%CF%EE%E4%E1%EE%F0%EA...ava/slovari.zip 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Skazochnik 0 Опубликовано: 20 октября 2007 Да, кстате InetTools Translator v0.2.6 переводит через GPRS интернет... через базу PROMT... скорее всего способен переводить и технические термины... наверняка и м едицыну... но соответственно жрёт GPRS интернет трафик... считалка трафика встроена... Ну и официальное описание словарей Dictionary2 v.1.0 Это отечественная разработка Константина Книжника (которая включает в себя англо-русский и русско-английский словари с базой более 27000 слов, а также русскоязычный интерфейс. Настроек нет совершенно никаких, но при размере 345 КВ этот словарь заработает практически в любом телефоне с поддержкой Java MIDP 1.0. InetTools Translator v.0.2.6 Эта легкая программка (всего 35 КВ) поможет вам перевести буквально любое слово или даже текст. Количество поддерживаемых языков перевода впечатляет: в списке значатся русский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и португальский языки. Как это возможно? Очень просто – программа основана на принципе клиент-серверных отношений, то есть для работы этого словаря потребуется GPRS, EDGE, UMTS или Wi-Fi, в общем, любое подключение к Интернету. После ввода искомого слова или выражения программка соединяется с сервером, где и происходит поиск перевода, то есть фактически идет обработка посредством программного пакета PROMT. Если ваш телефон снабжен полноценной файловой системой, то можно просто "скормить" приложению сразу текстовый файлик – результат будет получен также в *.txt. Расходы на полноценный перевод будут равны плате за услуги передачи данных из расчета: объем текста плюс 1 КВ на каждую переводимую единицу (будь то слово или целый текст). Среди прочего в программе имеются счетчик трафика и настройки внешнего вида. На домашней страничке можно найти еще несколько интересных J2ME-приложений этого разработчика (вместе с исходниками). Lang v.1.2 Для работы этой программы потребуется не менее 1.7 МВ свободной памяти, а также поддержка MIDP 2.0, зато в оффлайне вы можете рассчитывать на более чем 100000 слов в арсенале довольно быстрого русско-английского и англо-русского переводчика. Настроек никаких нет, да и разработкой этого словаря занимается целая компания. Стоит отметить, что те, у кого проблемы с наличием свободной памяти, могут скачать с указанного сайта разработчика облегченную версию с индексом 1.2.1, которая занимает всего 800 КВ и содержит, соответственно, лишь 50000 словарных единиц. MobileLexicon v.1.5 Этот словарь состоит из двух частей: русско-английская занимает 479 КВ и вмещает 18000 слов, а англо-русская имеет в словарном запасе 17000 единиц и потребует 426 КВ свободного пространства. Отечественная разработка лишена каких-либо настроек, кроме поиска слов по начальному фрагменту, зато довольно быстро управляется. К слову, найденный в шкафу двунаправленный словарик, состоящий из выборки авторства Мюллера, содержит 35000 слов, зато при формате А5 имеет толщину около 5 см и весит примерно полкило. Экономия очевидна. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Мэджи 0 Опубликовано: 20 октября 2007 Супер! Спасибо!))) Только у меня Самсунг Е730. Он чужаков не принимает... Какие вообще хорошие марки (или как их там называют) КПК? НР? А ещё? З.ы. коммуникатор не нужен, т.к есть мобилка. ))) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Skazochnik 0 Опубликовано: 20 октября 2007 Комуникатор выполняет все функции КПК+звонит... Если какой-то программе понадобится доступ в интернет, он без проблем его даст и не надо будет контачить его через обычный телефон... Но в целом под твои нужды он оптимален если предлагается за те же деньги что и аналогичный КПК... Что касается фирм - сейчас оптимально смотреть в сторону ACER, Dell... Именно эти два бренда на текущий момент наиболее сильно представленны именно в КПК формате. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Мэджи 0 Опубликовано: 21 октября 2007 Комуникатор выполняет все функции КПК+звонит... Если какой-то программе понадобится доступ в интернет, он без проблем его даст и не надо будет контачить его через обычный телефон... Но в целом под твои нужды он оптимален если предлагается за те же деньги что и аналогичный КПК...Что касается фирм - сейчас оптимально смотреть в сторону ACER, Dell... Именно эти два бренда на текущий момент наиболее сильно представленны именно в КПК формате. Хммм... Спасибо, подумаю...))) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах